總體來說 (副詞)的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「總體來說」是一個副詞短語,通常用來總結或概括某件事情的整體情況或主要觀點。它常用於引入一個綜合性的結論,強調在考慮所有相關因素後的最終看法。這個短語在正式或非正式的語境中都可以使用,適合用於演講、報告、文章或日常對話中。

依照不同程度的英文解釋

  1. To sum up everything.
  2. Looking at the whole situation.
  3. Overall view of something.
  4. Considering all parts together.
  5. A summary of the main points.
  6. An overarching conclusion based on various factors.
  7. A comprehensive assessment of the situation.
  8. A general conclusion after evaluating all aspects.
  9. A holistic perspective on a matter.
  10. A synthesis of information leading to a final judgment.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Overall

用法:

通常用來提供對某個情況或主題的全面看法,強調所有方面的考量。這個詞在各種正式和非正式的場合中都可以使用,特別是在總結報告或分析時。

例句及翻譯:

例句 1:

總體來說,這個計劃是可行的。

Overall, this plan is feasible.

例句 2:

總體來說,這次會議的成果令人滿意。

Overall, the outcomes of the meeting were satisfactory.

例句 3:

總體來說,這部電影值得一看。

Overall, the movie is worth watching.

2:In general

用法:

用來表達對某事的普遍看法,通常是基於多個例子或情況的綜合評估。它有助於引入一個更廣泛的觀點,並且常用於討論或論證中。

例句及翻譯:

例句 1:

一般來說,台灣的天氣四季分明。

In general, Taiwan has distinct seasons.

例句 2:

一般來說,這種產品的品質是可靠的。

In general, the quality of this product is reliable.

例句 3:

一般來說,學習語言需要時間和耐心。

In general, learning a language takes time and patience.

3:Generally speaking

用法:

用來引入一個通常適用的觀點或結論,強調這個觀點在大多數情況下是正確的。它常用於演講、寫作或討論中,幫助聽眾或讀者理解主要觀念。

例句及翻譯:

例句 1:

一般來說,這個行業的競爭非常激烈。

Generally speaking, competition in this industry is very fierce.

例句 2:

一般來說,這種飲食對健康有益。

Generally speaking, this kind of diet is beneficial for health.

例句 3:

一般來說,學生在考試前會感到緊張。

Generally speaking, students feel nervous before exams.

4:On the whole

用法:

用來強調在考慮所有相關方面後的綜合評價,通常用於總結或結論部分。這個短語可以在正式或非正式的語境中使用,適合用於報告或演講中。

例句及翻譯:

例句 1:

整體來說,這項研究的結果是積極的。

On the whole, the results of this study are positive.

例句 2:

整體來說,這個城市的生活品質不錯。

On the whole, the quality of life in this city is good.

例句 3:

整體來說,我們的團隊表現良好。

On the whole, our team performed well.